AGNEAU (s. m.) agnello - à la broche, frit, rôti, sauté. Blanquette d'agneau - côtelettes d'agneau en belle vue, (fredde alla gelatina) emincé d'agneau (spezzatino d'agnello) fricassée d'agneau - pascaline d'agneau (vedi pascaline).
Il gastronomo moderno
AGNEAU (s. m.) agnello - à la broche, frit, rôti, sauté. Blanquette d'agneau - côtelettes d'agneau en belle vue, (fredde alla gelatina) emincé d
Pouding glacé à la d'Albuféra, budino gelato con biscotti e crema al Maraschino. - Gà- teau à la d'Albuféra, dolce all'amandorla, fecola di patate, zucchero e uova, al gusto di fior d'arancio.
Il gastronomo moderno
Pouding glacé à la d'Albuféra, budino gelato con biscotti e crema al Maraschino. - Gà- teau à la d'Albuféra, dolce all'amandorla, fecola di patate
Aloyau de boeuf à la d'Albuféra, lombo guarnito con coniglio e tartarughe all'umido. - Ca- neton à la d'Albuféra, anitra a stufato, con salsa al pomidoro e Madera. - Salmi de faisan à la d'Albuféra, pasticcio di fagiano, lingua e tartufi.
Il gastronomo moderno
Aloyau de boeuf à la d'Albuféra, lombo guarnito con coniglio e tartarughe all'umido. - Ca- neton à la d'Albuféra, anitra a stufato, con salsa al
Pouding à la Bourdaloue, budino alla crema d'amandorle, ripieno di pesche. - Bourdaloue, anche il nome d'una pasticceria all'amandorla con Kirsch e bianco d'uovo.
Il gastronomo moderno
Pouding à la Bourdaloue, budino alla crema d'amandorle, ripieno di pesche. - Bourdaloue, anche il nome d'una pasticceria all'amandorla con Kirsch e
Fondants de poulet à la Carignan, polpettine succose di pollo all'intingolo di tartufi, come contorno a fettine di fegato d'oca. - Côtelettes d'agneau à la Carignan, costolettine d'agnello panate all'uovo e parmigiano, indi saltate al burro, creste di pollo al vino bianco e servite in salsa al pomidoro. Sauce à la Ca-rignan con sugo d'arrosto di anitre con tartufi.
Il gastronomo moderno
Fondants de poulet à la Carignan, polpettine succose di pollo all'intingolo di tartufi, come contorno a fettine di fegato d'oca. - Côtelettes d
CHÂTELAINE (à la) all'uso di castellana. — Consommé à la châtelaine, brodo al sugo di pernici e gnocchetti di crema di cipolle. - Potage à la châtelaine, zuppa con purea di cipolline, punte d'asparagi, piselli e tuorlo d'uovo sbattuto. - Purée d'artichauts à la châtelaine, purea di carciofi con contorno di tuorli d'uova alla purea di cipolle. - Escalopes à la châtelaine, scaloppine con purea di carciofi alla crema. - Côtelettes d'agneau à la châtelaine, dette anche à la catalane, costolette d'agnello saltate al burro, con un lato spalmato con tuorlo d'uovo sbattuto al fuoco con vino bianco.
Il gastronomo moderno
châtelaine, zuppa con purea di cipolline, punte d'asparagi, piselli e tuorlo d'uovo sbattuto. - Purée d'artichauts à la châtelaine, purea di carciofi con
Coulibiac d'anguille, manicaretto d'anguille al vino bianco, riso, tritura d'uova sode, cucinato al forno - Coulibiac à la russe, pasticcio di pesce, riso, uova sode, burro e caviale - Coulibiac de poulet, pasticcino con carne di pollo - Coulibiac de saumon (vedi Rastigais).
Il gastronomo moderno
Coulibiac d'anguille, manicaretto d'anguille al vino bianco, riso, tritura d'uova sode, cucinato al forno - Coulibiac à la russe, pasticcio di pesce
CRÈME (s. f.). Crema, panna di latte. — Crème de riz, d'orge, d'avoine, etc., latte e farina di riso, d'orzo, avena, etc. - Crème de Moka, de Menthe, liquore dolcificato con essenza di cafè, di menta - Crème fouettée (Chantilly), panna montata.
Il gastronomo moderno
CRÈME (s. f.). Crema, panna di latte. — Crème de riz, d'orge, d'avoine, etc., latte e farina di riso, d'orzo, avena, etc. - Crème de Moka, de Menthe
ÉCREVISSES (s. f. pl.). Gamberi. — Écrevisses au beurre, bouillies, à la crème, à la gelée, farcies. Aspic d'écrevisses - Beignets d'écrevisses - Canapés d'écrevisses - Bouchées d'écrevisses-Pouding d'écrevisses - Salade d'asperges aux écrevisses- Mazagran d'écrevisses (gamberi a zimino)
Il gastronomo moderno
ÉCREVISSES (s. f. pl.). Gamberi. — Écrevisses au beurre, bouillies, à la crème, à la gelée, farcies. Aspic d'écrevisses - Beignets d'écrevisses
ÉPINARDS (s. m. pl.). Spinacci. — Épinards au jus, à la crème, au four, au riz, en soubrics, à la religieuse, ed à la célestine (vedi ivi) aux oeufs - Pouding d'épinards, timbales d'épinards, roulade d'épinards, chartreuse d ' épinards.
GALLES - (à la) Prince de Galles. Titolo del Principe ereditario d'Inghilterra, ora Re Edoardo VII. — Salade à la Prince de Galles, insalata di crescione, cerfoglio, capperi, tuorli d'uova sode e filetti d'acciuga, con olio, sale, pepe rosso, senape, sugo di limone e peperoncini - Punch à la Prince de Galles, poncino gelato al Champagne, sciroppo di fragole, succo d'arancio, zucchero ed acqua di Selz.
Il gastronomo moderno
GALLES - (à la) Prince de Galles. Titolo del Principe ereditario d'Inghilterra, ora Re Edoardo VII. — Salade à la Prince de Galles, insalata di
GIGOT (s. m.) coscia d'agnello o di montone. — Gigot de mouton à la Soubise, coscia di castrato arrosto con purea di cipolle. - Gigot d'a- gneau à la Palestine - coscia d'agnello con carciofi di Gerusalemme.
Il gastronomo moderno
GIGOT (s. m.) coscia d'agnello o di montone. — Gigot de mouton à la Soubise, coscia di castrato arrosto con purea di cipolle. - Gigot d'a- gneau à la
HORS-D'OEUVRE (s. m. pl.). Antipasti (vedi annotazioni nell' «Ordine delle vivande»). — Hors-d'oeuvre chauds - Hors-d'oeuvre froids Hors-d'oeuvre à la russe, pasticcini d'ostriche in salsa acetosa - Hors-d'oeuvre à l'américaine, ostriche al naturale, ostriche fritte ed ostriche arrostite - Hors-d'oeuvre variés, antipasto assortito.
Il gastronomo moderno
HORS-D'OEUVRE (s. m. pl.). Antipasti (vedi annotazioni nell' «Ordine delle vivande»). — Hors-d'oeuvre chauds - Hors-d'oeuvre froids Hors-d'oeuvre à
IMPÉRIALE (à l'). All'imperiale. — Oeufs à l'impériale, fette di fegato d'oca, guarnite con farsa di carne e coperte con uova affogate - Rougets à l'impériale, triglie crostate di farsa al burro, tartufi, funghi e vino bianco - Garniture impériale, piccole forme a corona, ripiene di legumi e verdure assortite, indi rovesciate per guarnizione al pezzo di resistenza (grosse pièce) - Salade impériale, insalata d'asparagi cotti e tagliati, con tartufi trinciati e filetti d'acciuga - Gàteau impérial, dolce al biscotto, con composta d'albicocche, coperto con sciroppo al pistacchio e servito con crema di nociuola gelata - Tourte à l'imperiale, sfogliata spessa alla nociuola con composta d'albicocche, guarnita con fette d'ananas - Impérial, bibita al limone.
Il gastronomo moderno
IMPÉRIALE (à l'). All'imperiale. — Oeufs à l'impériale, fette di fegato d'oca, guarnite con farsa di carne e coperte con uova affogate - Rougets à l
INNOCENTS (s. m. pl.). Innocenti, piccioni. — Innocents en caisse, piccioni incartocciati - Innocents à la financière-rôtis - Pàté d'innocents - Innocents au beurre d'écrevisses.
Il gastronomo moderno
INNOCENTS (s. m. pl.). Innocenti, piccioni. — Innocents en caisse, piccioni incartocciati - Innocents à la financière-rôtis - Pàté d'innocents
JEANNE D'ARC. Giovanna d'Arco d'Orleans, detta: Pulcella d'Orleans, arsa viva al rogo dagl'inglesi nel 1431. — Truite à la Jeanne d'Arc (anche Dare), trota arrostita all'olio, guarnita con riso, gamberetti e funghi, in salsa di gamberi - Biscuits glacés à la Jeanne d'Arc, biscotto d'amandorla incartocciato, ripieno di frutti al Maraschino e candito allo zucchero. - Mousse à la Jeanne Dare, panata alla nociuola tostata. - Petits fours à la Jeanne Dare, pasticceria da dessert incartocciata, ripiena di purea di castagne e cioccolato vanigliato.
Il gastronomo moderno
JEANNE D'ARC. Giovanna d'Arco d'Orleans, detta: Pulcella d'Orleans, arsa viva al rogo dagl'inglesi nel 1431. — Truite à la Jeanne d'Arc (anche Dare
MAÎTRE D'HÔTEL (s. m.) maggiordomo, maestro di casa: à la maître d'hôtel, al burro fresco, prezzemolo trito, limone, pepe e noce moscata, per carni o pesci, detto: beurre à la maître d'hôtel.
Il gastronomo moderno
MAÎTRE D'HÔTEL (s. m.) maggiordomo, maestro di casa: à la maître d'hôtel, al burro fresco, prezzemolo trito, limone, pepe e noce moscata, per carni o
MARGUERITE, Margherita di Valois, detta Margherita di Francia, o Margot de Valois, moglie d'Enrico d'Albret, re di Navarra, scrittrice di poesie e novelle. — Potage à la reine Margot, zuppa di latte d'amandorla all'uovo, con riso e bianco di pollo - Crème plombière à la Marguerite (o Margot), crema alla vaniglia, gelata con Alkermes, sciroppo e fette d'ananas, guarnita con pasticcini da dessert. - Pouding Mar-guerite (o Margot) budino gelato al sugo d'arancio, con crema gelata al Kirsch e pasticcini all'ananas. - Gàteau Marguerite, dolce di pasta da biscotto ripieno di purea di castagne, candito con composta d'albicocca ed amandorle tostate (Vedi seguito: Reine Margot).
Il gastronomo moderno
MARGUERITE, Margherita di Valois, detta Margherita di Francia, o Margot de Valois, moglie d'Enrico d'Albret, re di Navarra, scrittrice di poesie e
OIGNON (s. m.) cipolla. — Chapelet d'oignon, resta di cipolle - Oignonade, cipollata (condimento di cipolle fritte) - Purée d'oignons (soubise) purea di cipolle.
Il gastronomo moderno
OIGNON (s. m.) cipolla. — Chapelet d'oignon, resta di cipolle - Oignonade, cipollata (condimento di cipolle fritte) - Purée d'oignons (soubise) purea
ORLÉANS (à la d'). Questo termine non si riferisce a Filippo d'Orléans detto: Philippe Egalité, morto sul patibolo nel 1793, ma al fratello del Re Luigi XIV morto nel 1701. — Filets de merlans à la d'Orléans, fette d'asello al vino bianco, contornato da gnocchetti di pesce, funghi, tartufi e gamberi di mare - Carottes à la d'Orléans, carote al burro in salsa bianca e prezzemolo - Croquettes de pommes à la d'Orléans, crocchetti di patate con presciutto, lingua, tartufi e pomidoro - Oeufs à la d'Orléans, uova al piatto con contorno di purea di fagiano - Pouding à la d'Orléans, dolce di pasta da biscotto rivestito con gelatina, cedro, ananas al Maraschino, servito con sciroppo di fragole.
Il gastronomo moderno
ORLÉANS (à la d'). Questo termine non si riferisce a Filippo d'Orléans detto: Philippe Egalité, morto sul patibolo nel 1793, ma al fratello del Re
OSTENDOISE (à l') all'ostendese, d'Ostenda, città nel Belgio, con importante esportazione di pesci e coltura d'ostriche - Salade à l'ostendoise, insalata d'ostriche, gamberi di mare, maionesa e salsa verde - Escalopes à l'ostendoise, scaloppine di manzo panate in salsa bianca, con ostriche e cipolle tagliate fine ed intingolo d'arrosto.
Il gastronomo moderno
OSTENDOISE (à l') all'ostendese, d'Ostenda, città nel Belgio, con importante esportazione di pesci e coltura d'ostriche - Salade à l'ostendoise
PHOCÉENNE (à la) alla Focea, già colonia greca nell'Asia Minore; significa con cipolle, — Così: Côtelettes de porc, ou d'agneau à la phocéenne, costolette di majale o d'agnello in salsa di cipolle (Soubise) e sugo d'arrosto.
Il gastronomo moderno
PHOCÉENNE (à la) alla Focea, già colonia greca nell'Asia Minore; significa con cipolle, — Così: Côtelettes de porc, ou d'agneau à la phocéenne
SANDRIGHAM — tenuta e residenza di Edoardo VII attuale re d'Inghilterra, ricca di cacciagione d'ogni genere - da ciò il nominativo Faisans o gibier de Sandrigham.
Il gastronomo moderno
SANDRIGHAM — tenuta e residenza di Edoardo VII attuale re d'Inghilterra, ricca di cacciagione d'ogni genere - da ciò il nominativo Faisans o gibier
THÉODORE - negus o re d'Abissinia, suicidatosi nel 1868. Anche nome di due Papi e di due imperatori di Nicea - Epaule d'agneau à la Théodore, spalla d'agnello disossata, farcita con funghi e tartufi, cucinata al vino, brodo, lardo, presciutto e verdure assortite, servita con salsa d'arrosto.
Il gastronomo moderno
THÉODORE - negus o re d'Abissinia, suicidatosi nel 1868. Anche nome di due Papi e di due imperatori di Nicea - Epaule d'agneau à la Théodore, spalla
TRIUMVIRAT (à la) triumvirato, lega dei tre incaricati all'amministrazione della repubblica romana, effettivamente usurpanti l'autorità. Beignets à la triumvirat, piatto misto di frittelle di pasta d'amaretti con gelatina di mele, frittelle di pere con composta d'albicocca e frittelle d'ananas con pasta alla nociuola.
Il gastronomo moderno
la triumvirat, piatto misto di frittelle di pasta d'amaretti con gelatina di mele, frittelle di pere con composta d'albicocca e frittelle d'ananas con